December 18th, 2014

Про язык и мову

Церковно-славянский - как латинь античная.
Русский - как средневековая латинь.
Если на систему давить - она деградирует, упрощается, возвращается к основам, к уже пройденому. Россия как империя не выжила бы в естественно развивающемся мире национальных государств. Поэтому под запрет попало само развитие. Народы ссср пошли вспять по шкале истории и оказались в 14 ст. А какая была ситуация тогда в Европе в культурном и политическом плане? Образованные люди говорят на латини,
политика, культура и наука - на латыни. Ну и кое-где мелькает древнегреческий. А живой разговорный язык - это для простолюдинов, для села. До Возрождения, когда, например, тот же Данте напишет "Божественную комедию" живым разговорным языком современной ему Италии, - ещё далеко. И этот его поступок был поистине революционен для тех времён и нравов.
А в восточной Европе тогда царил церк-слав.
И если системе обрезать все ресурсы, то мы попадаем в прошлое: правовая система на уровне феодализма и культура на уровне "русский язык самый прогресивный, а "мова" для села". И украинская культура, которая развивается в рамках церковно-славянского, выдаётся за русскую культуру. Откуда, думаете, эта "чумачечая весна" и "одесский язык" и "суржик"? ("Только принца нет, где ж он подевался, я не поняла..." А что - если ударение там стоит правильно? А пропущено "й". Я не пойняла. Тот же глагол в другой форме - я не йму віри.) Потому что украинскому естеству, украиской душе тесно в рамках церковно-славянского. Вот его и корёжит. Трещит по швам рубашечка гнома на спине великана. А если он, наконец, поверит в себя и перестанет сутулиться, приноравливаясь к неудобной одёжке, а гордо расправит плечи...
Причём исскуственное явление "русский язык" чувствует свою искуственность по сравнению с естественной "мовой". Но не может признаться себе что он искуственный, а считает себя правильным. А раз он правильный - то на противоположное явление навешивается ярлык искуственного. (И пофиг, что тогда пол-Европы словян - "неправильные". но нежити отступать некуда - позади москва)
И вообще, московит чувствует подсознательно катастрофу и хочет об этом важном событии поговорить, но признаться зачастую даже самому себе в том, что с ним и его страной происходит беда, он не может. Но проблему можно сублимировать, если её "переложить с больной головы на здоровую". То есть все свои проблемы приписать Украине (или мировому сообществу). И в таком виде уже можно обсуждать по самое не балуйся.
И к вопросу - кто чей диалект и "ополячивания". Сто лет тому в Москве говорили "померанец". И очень сердились на одеситов, когда они называли этот фрукт "апельсиной". ("Помаранчева революция", - говорят как раз люди из тех местностей Украины, которые больше всего контактировали с Польшей.) Ещё москвичи тех времён заявляли, что одеситы неправильно говорят "негритёнок", а правильно по русски будет - "негрёнок". Ну, и чё сверху?
Русские уже размахивают украинским флагом, как символом мечты о свободе. Погодите, пройдёт совсем немного времени и в России будут учить украинский, как некогда учили французкий.